60 Universiteiten ontvangen het 'European Master's in Translation'-label
Persbericht
Brussel, 2 juni 2014
60 Universiteiten ontvangen het 'European Master's in Translation'-label
De Europese Commissie heeft aangekondigd welke universiteiten zijn geselecteerd om het "European Master's in Translation (EMT)"-label te ontvangen. Meer dan 60 instituten in 21 lidstaten krijgen dit label, als erkenning van beste masteropleiding voor vertalers. Het hoofddoel van de EMT is vertaalopleidingen te verbeteren en vertalers van de hoogste kwaliteit naar de Europese instellingen i te halen. De universiteiten die het keurmerk van de Commissie hebben ontvangen, hebben het recht de volgende vijf jaar tot het EMT-netwerk toe te treden, en zij ontvangen steun zodat zij deelnemers naar de jaarlijkse conferentie en seminars kunnen sturen.
"De European Master's in Translation is de referentie voor kwaliteit in vertaalopleidingen" , aldus Androulla Vassiliou i, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken. "Het programma fungeert als de spil voor de uitwisseling van goede praktijken en de samenwerking met universiteiten en de talenbranche. Opleidingen van hoge kwaliteit in het hoger onderwijs vormen de basis voor de vertaaldiensten van de Europese instellingen."
De EMT stimuleert de uitwisseling van beste praktijken tussen universiteiten, een hogere kwaliteit van het onderwijs, curricula waarin rekening wordt gehouden met de behoeften van de markt met het oog op een betere inzetbaarheid van afgestudeerden en de oprichting van een echte Europese arbeidsmarkt voor bekwame vertalers.
De Commissie heeft in totaal 114 aanvragen voor het EMT-label uit 25 lidstaten en 3 uit niet-EU-landen ontvangen. Universitaire deskundigen hebben de inzendingen aan de hand van strikte criteria beoordeeld. Zij hebben studieprogramma's van 62 universiteiten in 21 lidstaten geselecteerd, en twee programma's uit een niet-EU-land (Zwitserland) hebben waarnemersstatus gekregen.
Het aantal aanvragen geeft weer dat het programma bij universiteiten aan populariteit wint. Bij de vorige editie in 2010 waren er 93 aanvragen (waarvan 54 geselecteerd). De volgende oproep tot het indienen van aanvragen staat voor eind 2019 gepland.
Achtergrond
De Europese masteropleiding vertalen is een partnerschapsproject van de Europese Commissie en universitaire instellingen die een masteropleiding vertalen aanbieden. Dit project is in 2009 door het directoraat-generaal Vertaling van de Commissie opgezet als een reactie op het groeiende tekort aan gekwalificeerde vertalers op de arbeidsmarkt.
Het EMT-kwaliteitslabel wordt toegekend aan universitaire vertaalprogramma's die aan bepaalde professionele eisen en aan de vraag uit de markt voldoen. EMT is een gedeponeerd EU-handelsmerk dat de universiteiten in het EMT-netwerk mogen gebruiken.
Naast het bevorderen van de uitwisseling van beste praktijken tussen universiteiten stimuleert het EMT-netwerk contacten met partners in de talenbranche, worden stageplaatsen voor EMT-studenten georganiseerd en wordt hun inzetbaarheid op de arbeidsmarkt verhoogd door de onderwezen vaardigheden te laten aansluiten bij de eisen van de talenbranche.
De oproep voor het EMT-netwerk stond open voor alle instellingen voor hoger onderwijs die vertaalprogramma's op masterniveau aanbieden in de EU en een aantal niet-EU-landen (kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, landen die aan het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) deelnemen, de landen van de Europese Economische Ruimte i (EER), Rusland en Zwitserland).
De voormalige EMT-leden moesten eveneens een aanvraag indienen.
Alle leden en waarnemers worden voor een eerste bijeenkomst van het nieuwe EMT-netwerk op 17 september in Brussel uitgenodigd.
De vertaalprogramma's die voor het European Master's in Translation-label zijn geselecteerd:
Meer informatie
Voor meer informatie over het EMT-project:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm
http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm .
Volg Androulla Vassiliou op Twitter @VassiliouEU
Contact: Dennis Abbott (+32 2 295 92 58); Twitter: @DennisAbbott Dina Avraam (+32 2 295 96 67) |