Boekpresentatie | Een bijna volmaakte vriendschap van Milena Michiko Flašar, Oostende
De Duitstalige bestseller Ich nannte ihn Krawatte (2012) gaat over een Japanse jongen die na twee jaar isolement zijn kamer verlaat. Op een bankje in het park knoopt hij een bijzondere vriendschap aan met een zonderlinge kantoormedewerker. Met steun van deBuren vertaalden Kris Lauwerys en Isabelle Schoepen deze roman voor uitgeverij Cossee. Vertaalster Els Snick spreekt met Milena Michiko Flašar in Oostende, een van de twee steden waarover Flašar een citybook schreef. Een mooie literaire ochtend met voordracht en samenspraak!
'Een roman met een fascinerende rijkdom aan details. De verleidelijke schoonheid is haast religieus; de roman treedt het leven tegemoet met een bijna boeddhistische sereniteit.'
-
-Der Spiegel
'Een delicate, melancholische roman van grote schoonheid.'
-
-Süddeutsche Zeitung
'Een tedere parabel over opgroeien in een modern industrieland.' - Die Zeit
'De wonderbaarlijke geschiedenis van een vriendschap, die niet alleen in Japan maar overal op aarde zou kunnen ontstaan.'
-
-Der Standard
Organisatie: deBuren, Uitgeverij Cossee en Vrijstaat O.